Saturday 9 August 2008

Irodori no Sanka

wow

a very beatiful song from kagrra
very very beautiful indeed

Irodori no Sanka
the first track from their latest album core

I haven't got the PV so cant upload it here
and still on work on download it
hahahahahhahahahaha

okay,,
now i bring the text,
kanji, romaji, and translation

kanji



果てし無い道程 溜息吐き俯いて
振り返る事も知らず 声を殺し身を潜め

痛めつけて膿む瑕口を涙で隠してみても

治りが遅くなる だけ顔を挙げて

瑠璃の色に輝く空 大地は萌えて 祈りを讃える
人は時に 気付かぬまま 大切な物失ってしまう


光は遠くで 照らしてる

悲しみの涙は 絶えず時に流されて
自由という旗の下に また過ち繰り返す


白に黒に赤に黄色 分かれ生まれ落ちても
求める願いの声に 違いは無い

瑠璃の色に輝く空 大地は萌えて 祈りを讃える
人は常に風にのせて歌い 続ける会い道溢れて言葉を

光は優しく 進んでる

この地上に息吹く命が やがて滅んで無に帰するとして
最後の日はその胸に唯 貴方を抱き締めそして笑いたい

人は誰も孤独のなか 宛ても無
いまま彷徨う旅人
だけど何時か気付くでしょう 独りではなく一人だという事に

光は永遠に その眼を細めて 待っている



romaji


Hateshinai michinori tameiki tsuki utsumuite
Furikaeru koto mo shirazu koe wo koroshi mi wo hisome
Itametsukete umu kizuguchi wo namida de kakushitemite mo
Naori ga osokunaru dake kao wo agete

Ruri no iro ni kagayaku sora daichi ha moete inori wo tataeru
Hito ha toki ni kidzukanu mama taisetsu na mono ushinatte shimau keredomo

Hikari ha tooku de terashiteru


Kanashimi no namida ha taezu toki ni nagasarete
Jiyuu to iu hata no moto ni mata ayamachi kurikaesu
Shiro ni kuro ni aka ni kiiro ni wakare umare ochite mo
Motomeru negai no koe ni chigai ha nai kara

Ruri no iro ni kagayaku sora daichi ha moete inori wo tataeru
Hito ha tsune ni kaze ni nosete utai tsudzukeru ai michi afureta kotoba wo

Hikaru ha yasashiku susunderu


Kono chijyou ni ibuku inochi ga yagate horonde mu ni kisuru toshite
Saigo no hi ha kono mune ni tada anata wo dakishime soshite waraitai

Hito ha dare mo kodoku no naka ate mo nai mama samayou tabibito dakedo itsuka
Dakedo itsuka kidzukudeshou hitori de ha naku hitori da to iu koto ni

Hikari ha eien ni sono me wo hosomete matteiru


translation



To limitless roads, I sigh and look down in shame
There’s no looking back now, a voice says somewhere within my murdered self
Trying to cure the flawed openings that had formed, hiding my tears back
Though recovery itself is too late, I raise my face skywards

In the color of lapis lazuli, the sky shimmers
The vast land blossoms, and the prayer is accepted
The person in time recognises the truth
The things he felt important in past were no more the best

And there, the distant light illuminates


Tears of sadness are always shed in time
Freedom thus calls the flag under, and the faux pas repeats again
In black and white, in red and bronze, sometimes an offshoot is born too
Though seeking the voice for prayer now, I’m the same as before

In the color of lapis lazuli, the sky shimmers
The vast land blossoms, and the prayer is accepted
The person always boards the windy poetry
To keep on meeting with the road flooded with words

And there, a light caresses affectionately...


The ground above promises life, when perished, we shall return there
The light at the end of the tunnel swells, you hold me close and laugh in disbelief
The person with no one to love in the midst of isolation
Addressed to nothing, as he likes to be a wayward traveler

Though sometimes, he recognizes it, I guess
And with passion, the person wails out loud, but this channeling is important
Because I know, the light of eternity makes one blind
…I will be waiting


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

hear it over and over again
it's a very good song
this song replaces my number 1 favorites song from kagrra, utakata

put that aside
the whole album, for me, is indeed a beautiful work of art
they made a great music

I juz simply love their album

Core is highly recommended

No comments: